domingo, 22 de enero de 2012

Cerdos en el ala

Ví la película “The Girl with the Dragon Tattoo”. Buenísima. Me impactó una escena: ella tira lo que trae en la mano, sube a su moto y se va. Lo que me impactó fue lo mucho que quise ser ella: tirar lo que tengo entre manos, subirme a una moto (sí, yo, que le tengo miedo a las motos, quise tener una) y largarme. 
 
Pero estoy llamada a permanecer en el amor. Pase lo que pase, aún cuando a ratos me aterra, estoy llamada a permanecer. 
 
Para exorcizarme me regalé una sesión de “Pigs on the Wing 1 and 2” del álbum Animals de Pink Floyd. Nada como Animals para recordar que en un mundo como el nuestro, somos muy afortunados de amar y ser amados. 
 
Y mientras escuchaba se sentó a mi lado, me tomó la mano, y volví a oír su voz: Que no deje de importarte, mi amor. Permanecer se logra cuando no deja de importarte.
 
Vale pues. Aquí sigo: amada, amante, amor. 

Nota: La expresión "Pigs on the Wing" era utilizada por los pilotos aviadores de la Real Fuerza Aérea Británica ("RAF" por sus siglas en inglés) y se refería a qué tenían una nave enemiga en un punto ciego de su avión, generalmente debajo de las alas. 

Ahora imagínalo: 

Tengo cerdos en el ala (I’ve got pigs on the wing). 

Tranquilo, te tengo cubierto (Easy, I’ve got you covered). 


Pigs on the Wing (1)
If you didn't care what happened to me,
And I didn't care for you
We would zig zag our way through the boredom and pain
Occasionally glancing up through the rain
Wondering which of the buggers to blame
And watching for pigs on the wing.

Cerdos en el ala (1)
Si a ti no te importara lo que me sucede,
Y a mí, tú no me importaras
Recorreríamos en zig-zag el camino del aburrimiento y el dolor
Ocasionalmente mirando hacia arriba a través de la lluvia
Preguntándonos a cuál de los cabrones culpar
Y cuidándonos de los cerdos en el ala.

Pigs on the Wing (2)
You know that I care what happens to you
And I know that you care for me too
So I don't feel alone
Or the weight of the stone
Now that I've found somewhere safe
To bury my bone
And any fool knows a dog needs a home
A shelter from pigs on the wing

Cerdos en el ala (2)
Tú sabes que me importa lo que te sucede
Y yo sé que te importa lo que me sucede
De modo que no me siento solo
Ni siento el peso de la piedra
Ahora que he encontrado un lugar seguro
En donde enterrar mi hueso
Y cualquier tonto sabe que un perro necesita un hogar
Un refugio de los cerdos en el ala.





No hay comentarios: